| |
68 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". Άκουσε μεÏικά από τα Ï„ÏαγοÏδια Άκουσε μεÏικά από τα Ï„ÏαγοÏδια που άκουγα από το youtube και πες μου αν σου αÏÎσουν:... b.e.: "AΚΟΥΣΕ ΜΕΡΙΚΑ ΑΠΟ ΤΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΠΟΥ ΑΚΟΥΓΑ ΑΠΟ ΤΟ YOU TUBE KAI PES MOY AN SOY ARESOYN " Ukończone tłumaczenia Listen to some of the songs | |
| |
| |
| |
| |
201 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". Ας τα λεμε καλα. Ειχα παει... Ας τα λεμε καλα. Ειχα παει οικογενειακως στο εξοχικο για πασχα. Ειμασταν 12 ατομα μαζι με τους φιλοξενουμενους. Τα παιξα, αλλα οταν εφυγαν, κοιμομουν ολες τις μεÏες για να ξεκουÏαστω. Ευχομαι να ξεπεÏαστει και παλι το Ï€Ïοβλημα υγειας. Η ομοÏφη καλα? Σε φιλω Ukończone tłumaczenia Let's say... | |
| |
| |
| |
95 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". Τελικά με τον δήμαÏχο ΖαχάÏως Τελικά με τον δήμαÏχο ΖαχάÏως, το μÎηλ σου ήÏθε με μόνο 3 γÏαμμÎÏ‚...κομμÎνο το κείμενο...Αν το Îχεις μου το ξαναστÎλνεις. B.e.:"telika me ton dimarho zacharos, to mail sou irthe me mono 3 grammes....kommeno to keimeno...An to exeis, mou to xanastelneis." Ukończone tłumaczenia Letter to mayor | |
| |
| |
151 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". Ο Ρωμανός χώÏισε. Ας τα λÎμε. Ο Ρωμανός χώÏισε, όχι για κάποιο συγκεκÏιμÎνο λόγο, αλλά τους "τελείωσε" ο γάμος. Κι εδώ που τα λÎμε, όντως το τελευταίο διάστημα ήταν λες και συμβιώνανε απλά. ΟÏτε σεξ οÏτε τίποτα. Before edit: "As ta leme. O Rwmanos xwrise, oxi gia kapoio sugkekrimeno logo, alla tous “teleiose†o gamos. Kai edw pou ta leme ontws to teleutaio diastima itan les kai symviwnane apla. Oute sex oute tipota." Ukończone tłumaczenia Romanos divorced. | |